Το Ευαγγελικό Ανάγνωσμα της Δευτέρας 3 Ιουνίου 2024
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Η´ 42 – 52
42 είπεν ούν αυτοίς ο Ιησούς· Ει ο Θεός πατήρ υμών ην, ηγαπάτε αν εμέ, εγώ γάρ εκ του Θεού εξήλθον και ήκω· ουδέ γάρ απ’ εμαυτού ελήλυθα, αλλ’ εκείνός με απέστειλε. 43 διατί την λαλιάν την εμήν ου γινώσκετε; ότι ου δύνασθε ακούειν τον λόγον τον εμόν.
44 υμείς εκ του πατρός του διαβόλου εστέ, και τας επιθυμίας του πατρός υμών θέλετε ποιείν. εκείνος ανθρωποκτόνος ην απ’ αρχής, και εν τη αληθεία ουκ έστηκεν, ότι ουκ έστιν αλήθεια εν αυτώ· όταν λαλή το ψεύδος εκ των ιδίων λαλεί, ότι ψεύστης εστί και ο πατήρ αυτού. 45 εγώ δε ότι την αλήθειαν λέγω, ου πιστεύετέ μοι.
46 τίς εξ υμών ελέγχει με περί αμαρτίας; ει δε αλήθειαν λέγω, διατί υμείς ου πιστεύετέ μοι; 47 ο ών εκ του Θεού τα ῥήματα του Θεού ακούει· διά τούτο υμείς ουκ ακούετε, ότι εκ του Θεού ουκ εστέ. 48 απεκρίθησαν ούν οι Ιουδαίοι και είπον αυτώ· Ου καλώς λέγομεν ημείς ότι Σαμαρείτης εί σύ και δαιμόνιον έχεις;
49 απεκρίθη Ιησούς· Εγώ δαιμόνιον ουκ έχω, αλλά τιμώ τον πατέρα μου, και υμείς ατιμάζετέ με. 50 εγώ δε ου ζητώ την δόξαν μου· έστιν ο ζητών και κρίνων. 51 αμήν αμήν λέγω υμίν, εάν τις τον λόγον τον εμόν τηρήση, θάνατον ου μη θεωρήση εις τον αιώνα.
52 είπον ούν αυτώ οι Ιουδαίοι· Νύν εγνώκαμεν ότι δαιμόνιον έχεις. Αβραάμ απέθανε και οι προφήται, και σύ λέγεις, εάν τις τον λόγον μου τηρήση, ου μη γεύσηται θανάτου εις τον αιώνα;
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Η´ 42 – 52
42 Εις απάντησιν λοιπόν της καυχησιολογίας των ταύτης είπε προς αυτούς ο Ιησούς· Εάν ο Θεός ήτο πατέρας σας, θα είχατε αγάπην και εις εμέ, διότι εγώ από τον Θεόν εβγήκα διά της ενανθρωπήσεώς μου και έχω έλθει μεταξύ σας. Ναί· είμαι εν μέσω υμών ως πρέσβυς αντιπροσωπεύων τον Θεόν· διότι και εις τον κόσμον, που ήλθα, δεν έχω έλθει από τον εαυτόν μου, αλλά με απέστειλεν εκείνος.
43 Διατί δεν εννοείτε και δεν εκτιμάτε εκείνο, που σας λέγω με την διδασκαλίαν μου και το κήρυγμά μου; Θα σας είπω εγώ την αιτίαν. Δεν εννοείτε την διδασκαλίαν μου, διότι ένεκα της κακίας και διαφθοράς των ψυχών σας δεν ημπορείτε να την παρακολουθήτε με ενδιαφέρον και ευλάβειαν.
44 Σείς, οι οποίοι καυχάσθε ότι είσθε τέκνα του Θεού, πατέρα, από τον οποίον κατάγεσθε και του οποίου τον χαρακτήρα και τα ιδιώματα εκληρονομήσατε, έχετε τον διάβολον και τας αμαρτωλάς και φονικάς επιθυμίας του πατέρα σας αυτού θέλετε και είσθε αποφασισμένοι να πράττετε. Εκείνος απ’ αρχής της δημιουργίας του ανθρώπου ήτο φονέας του ανθρώπου, και με το ψεύδος του παρέσυρεν αυτόν εις την αμαρτίαν και τον θάνατον. Και δεν στέκεται εις την αλήθειαν, διότι δεν υπάρχει μέσα του πόθος προς αυτήν και διάθεσις να είπη κάποτε την αλήθειαν. Όταν λαλή το ψεύδος, το βγάζει από μέσα του και το λέγει, διότι είναι ψεύστης και πατέρας του ψεύδους, ο πρώτος επινοητής και ο κύριος υποβολεύς αυτού.
45 Εγώ όμως είμαι το στόμα της αληθείας και διότι λέγω την αλήθειαν, δι’ αυτό σείς, που είσθε τέκνα του ψεύστου διαβόλου, δεν με πιστεύετε. 46 Ποίος από σας ημπορεί εξετάζων και ελέγχων την ζωήν μου να αποδείξη, ότι υπέπεσα έστω και εις κάποιαν παραμικράν αμαρτίαν; Κανείς. Και συνεπώς ούτε ως ψεύστην ημπορείτε να με κατηγορήσετε. Αλλ’ εάν λέγω πάντοτε την αλήθειαν, διατί σείς δεν με πιστεύετε;
47 Εκείνος που κατάγεται από τον Θεόν και απέκτησε διά της ασκήσεως της αρετής πραγματικήν συγγένειαν προς τον Θεόν, ακούει με προσοχήν και ενδιαφέρον τους λόγους του Θεού, και εγκολπώνεται αυτούς. Δι’ αυτό σείς αδιαφορείτε και δεν ακούετε τους λόγους του Θεού, διότι ηθικώς δεν κατάγεσθε από τον Θεόν και δεν έχετε πραγματικήν συγγένειαν προς αυτόν.
48 Ύστερα λοιπόν από τον έλεγχον αυτόν απεκρίθησαν οι Ιουδαίοι και του είπαν· Αφού τόσον περιφρονητικά εκφράζεσαι διά τους Ισραηλίτας, καλά δεν λέγομεν ημείς ότι είσαι Σαμαρείτης και ότι έχεις δαιμόνιον, από το οποίον εμπνέεσαι την τρελλήν αυτήν ιδέαν, που έχεις διά τον εαυτόν σου;
49 Απεκρίθη ο Ιησούς· Εγώ δεν έχω δαιμόνιον και δεν σας ομιλώ από μίσος η διατάραξιν φρενών εκ διαβολικής επιδράσεως προερχομένην, αλλ’ όταν σας λέγω, ότι δεν έχετε πατέρα τον Θεόν, τιμώ τον Πατέρα μου, διά τον οποίον θα ήτο εντροπή και ύβρις να έχη τέτοια παιδιά. Αλλά σείς, αντί να δεχθήτε την τιμητικήν αυτήν διά τον Πατέρα μου μαρτυρίαν και να διορθωθήτε, με ατιμάζετε και με υβρίζετε.
50 Εγώ όμως δεν ζητώ να δοξάσω τον εαυτόν μου και δι’ αυτό δεν με μέλει, εάν με ατιμάζετε. Υπάρχει ο Πατήρ, ο οποίος ζητεί την δόξαν μου και θα κάμη αυτός την κρίσιν μεταξύ εμού και της ιδικής σας απιστίας και τυφλότητος. 51 Κατηγορηματικώς σας βεβαιώ ότι, εάν κανείς φυλάξη και εφαρμόση εις την ζωήν του τον λόγον μου, δεν θα ίδη ποτέ με τα μάτια του τον πνευματικόν και αιώνιον θάνατον, που χωρίζει διαπαντός τον άνθρωπον από τον Θεόν και τον καταδικάζει εις την αιωνίαν κόλασιν.
52 Κατόπιν λοιπόν της νέας ταύτης διακηρύξεως του Ιησού, του είπαν οι Ιουδαίοι· Τώρα επείσθημεν τελείως, ότι έχεις δαιμόνιον. Ο Αβραάμ καθώς και οι προφήται, μολονότι ετήρησαν τον λόγον του Θεού, απέθανον, και σύ λέγεις, εάν κανείς τηρήση τον λόγον μου, δεν θα αποθάνη ποτέ;